четверг, 4 мая 2017 г.

Сборник стихов "Пиала" - Ю. Гордиенко (1984)

Алесь Карлюкевич. Поэзия - пространство дружбы и единства. Пиала вдохновения


Из моей "ашхабадской библиотеки" - книжечка стихотворений русского поэта Юрия Гордиенко "Пиала" (Ашхабад, "Туркменистан", 1984 год).
Тираж -- 4 тысячи экземпляров. Тонкая бумажная обложка, отпечатанная в две краски: красные маки (или --красные тюльпаны?) в ущелье, засланном зеленой травой. И -- красное солнце. Название "Пиала" -- белыми буквами.

Открывает поэтический сборник писателя-фронтовика стихотворение без названия.

***
Я в одиночестве. Сквозь дождик,
Сквозь ночь иду  в грядущий день --
Я бесконечен, я художник,
Я обнимаю всех людей.

А вторым в сборнике "Пиала", рецензентом которого выступил главный редактор журнала "Ашхабад" поэт и прозаик Валентин Рыбин, идет навстречу читателю стихотворение "о Фирюзе -- "Шелестит  листопад".

В опустевших садах Фирюзы
Шелестит листопад.
На рассвете туркменская девушка
В платье до пят,
Потянувшись, прогнав нерешительно
Сладкую сонь,
В эти листья, как в воду,
Ступает ногою босой.

В опустевших садах Фирюзы
Шелестит листопад.
В блузе старый художник
Выходит с подрамником в сад.
Одинок он. О нем
Не шумит, как бывало, молва...
Что ему говорит
Облетевшая эта листва?

...Юрий Петрович Гордиенко (1922 -- 1993), которого сегодня редко вспоминают и в России, родился и вырос в селе Алтайское Алтайского края. Прошел Великую Отечественную. Воевал и в моей родной Беларуси. Есть у него стихотворение и о боях под Витебском -- "Высота": "Штурмуют разные высоты -- / До звездных... Эта высота, / Густым заросшая осотом,/ Была под Витебском взята."

В 1956 году Юрий Петрович окончил Высшие литературные курсы. Первые стихотворения Юрий Гордиенко опубликовал еще во фронтовой печати. Первый сборник стихотворений -- "Звезды на касках" -- выпустил в 1948 году. Под одной обложкой были собраны произведения, ставшие отражением впечатлений военного времени. В 1950 году вышла поэтическая книга "Вчера и сегодня", куда вошли стихотворения, посвященные народам Кореи и Китая, строящим новую жизнь. Через год, в 1951 - м, новый поэтический сборник --"Стихи о Востоке". Уже первые книги показали, что Юрий Гордиенко -- поэт подвижный, динамичный, поэт-искатель, поэт-путешественник. Мне кажется, что такой старт задали военные годы.

Глядишь,
И представляется воочью,
Как летом,
В месяц таянья снегов,
Безумная Аму
Однажды ночью
сворачивала в степь
Из берегов,

Чтоб там, куда,
Живой души не встретив,
Вступала бесноватая вода,
Кибитки шли,
Забрасывали сети,
Закладывались новые мечети,
Вставали над песками
Города.

Эти две строфы -- из стихотворения "Аму". Есть в нем особое дыхание свежести речной глади, дыхание Азии, Востока. Юрий Гордиенко, наверное, хорошо знал творческий опыт "восточных" исканий писателей предыдущего поколения, тех, кто открывал Туркменистан, Среднюю Азию в 1930-е годы, -- Николая Тихонова, Константина Паустовского, Петра Павленко, Владимира Луговского, Михаила Лоскутова...  Но зная этот опыт, он делает свои собственные открытия. У него -- свои творческие, лирические искания. Они отчетливо, рельефно видны и  в стихотворениях "Над раскопками", "Человек из пустыни", "У подножья Копетдага", и в такой поэтической миниатюре, как "Верблюжонок". Юрий Гордиенко не просто любуется, не просто восхищается, поэт вбирает в русский поэтический мир восточное дыхание, восточную действительность.

Одно из стихотворений сборника "Пиала" с посвящением другому замечательному мастеру русского художественного слова Владимиру Солоухину -- "Дожди".


В горах
Меж каменных клыков,
Торчавших угловато,
С утра повисла
Облаков
Раздерганная вата.
Все лето
Ждали мы грозы.
И вот,
Едва стемнело,
В притихшем небе Фирюзы
Далеко прогремело.

Гроза!
И каждый открывал
Окно -- да будет ливень!
И гром  катился,
Как обвал,
По горной котловине.

И Фирюза, и вообще Туркменистан были для Юрия Гордиенко, для Владимира Солоухина окном в новые миры, к новым художественным образам, новым поэтическим символам. "Я остаюсь в предгорьях Копетдага", -- сказал в одном из своих ранних туркменских стихотворений Юрий Гордиенко. И он должен остаться в туркменской народной памяти надолго. Как поэт, писавший о Туркменистане, как мастер перевода, перевоплотивший на русский язык стихотворения многих туркменских поэтов. А сборник "Пиала" -- хорошее тому напоминание.

Алесь Карлюкевич.



Сборник "Пиала" (Ашхабад, "Туркменистан", 1984 год)
Источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий